Die Heilsarmee / The Salvation Army Köln / Cologne

Sunday, July 02, 2006

Day 9: Climbing the Dom


Thursday - Donnerstag

Hi, today is a much looked forward too day off, except for one thing, we really don’t want to miss an opportunity to meet up with the kids again and hand out the flyers we now have. (They are great, very professional.) We are starting to build relationships with the kids and they expect to see us in the park.

Hallo, heute haben wir unseren ersehnten freien Tag, ausser einer Sache, wir wollen nicht die Gelegenheit verpassen uns wieder mit den Kindern zu treffen und ihnen die Flyer zu geben die wir noch haben. (Die sind toll, sehr professionell) Wir fangen an Beziehungen zu den Kindern aufzubauen und sie erwarten einfach uns im Park zu sehen.

We have been told that the other team from Gelsenkirchen would be joining us, to do the tourist thing in Cologne. So we wanted to get an early start. Four of us went out early before lunch to the street cage, but there wasn’t really anyone around yet and we ended up just kicking the ball around amongst ourselves.
The Gelsenkirchen guys arrived during lunch and they offered to help hand out some flyers for the game down in the big park with the lake. While a few from our team went back to the cage.

Uns wurde gesagt dass, das andere Team aus Gelsenkirchen zu uns stoßen würde damit sie auch ein paar Touristen-Sachen in Köln machen können. Also wollten wir früh genug anfangen. Vier von uns gingen vor dem Mittag in den umzäunten Fußballplatz aber es war noch nicht wirklich jemand da also spielten wir sozusagen nur für uns Fußball. Das Team vaus Gelsenkirchen kamen während des Mittagessens und bpten uns an uns zu helfen ein paar Flyer zu verteilen. Währendessen gingen ein paar von uns zurück zum Park.

Around 2 o’clock we met again and made our way into town, while a few went back to
the cage, without a ball. Huh.. Gasp!! For a quick look around to say hi to the kids there, this was a good thing as there were a lot more.

Ungefähr um 14.00 Uhr trafen wir uns wieder um in die Stadt zu gehen, während ein paar wieder zurück zum Fußballplatz gingen, ohne Ball. Was ohne Ball?? Sie wollten nur schnell den Kindern Hallo sagen und das war gut den es waren schon viel mehr da.

Next we found our way to the Köln Dom (Cathedral) where we all met up again. It is a really imposing gothic cathedral that is taller than the 31 story building where we went swimming. Inside there is a large gold chest which supposedly holds the remains of the three wise men.

Als nächstes trafen wir uns alle am Dom. Es ist ein wirklich beeindruckendes gothisches Gebäude und es ist höher als das Hochhaus mit 31 Etagen bei dem wir schwimmen gegangen sind. Innen gibt es eine große goldene Kiste in der die Gebeine der heiligen drei Könige sein sollen.

The first thing we did was run all the way up the 509 step spiral staircase while kicking a football and hung the English flag from the top spire. Well not exactly like that, but it was well worth the exhausting climb up as there were really fantastic views from on top.
After that we sat down on the pavement in the middle of the square and had a really good game of Mau, while the other team went on a boat ride. There were no games today and town felt a little different without all the fans.

Das erste was wir gemacht haben war, die 509 Stufen rauf zu rennen, dabei einen Fußball vor uns her zukicken und dann die englische Fahne von der Spitze zu hängen. Nun nicht ganz genau so aber der anstrengende Aufstieg hat sich gelohnt weil es eine wunderbare Aussicht von oben gibt. Nach der Dombesteigung setzten wir uns mitten auf den Platz auf den Boden und spielten eine gut Runde Mau Mau, während das andere Team eine Bootsfahrt machten. Heute gab es keine Spiele und wir fühlten uns komisch ohne die ganzen Fans.
We ended the day going to Pizza Hut again and then headed off on the tram to Daniels and Patrick’s place for DVD’s, though we ended up playing cards instead. On the way there we stopped off at the stadium and took some photos.

Wir beendeten den Tag wieder einmal mit Pizza Hut und fuhren dann mit der Bahn zu Daniel und Patrick´s Haus um ein paar DVD´s zu schauen, aber wir spielten Karten stattdessen. Auf dem Weg hielten wir kurz am Stadion an um ein paar Photo´s zu machen.

Every day here has been different but all of them great. Cologne is a great place. Can’t wait to see what’s in store tomorrow.

Jeder Tag hier war anders als der letzte und alle waren toll. Köln ist ein schöner Ort. Wir könnens kaum erwarten zu sehen was morgen passiert.

Derrick.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home