Die Heilsarmee / The Salvation Army Köln / Cologne

Wednesday, June 28, 2006

Ladies and gentlemen, please put your hands together for... THE UK TEAM!!!



Well we have arrived in Cologne. The coach along with all three teams rolled into Cologne at 8:30AM this morning. After a brief detour around the city (we were lost) we pulled into the Eric Wickberg Men's Rehabilitation Centre.

So, nun sind wir in Köln angekommen. Der Bus mit allen drei Teams fuhr 8.30 am morgen ein. Nach einem kurzen Rundgang durch die Stadt (wir haben uns verlaufen) kamen wir beim Erik-Wickberg-Haus an.

We were greeted by the commanding officer as well as a traditional German breakfast of bread, meat, cheeses, and various other things.
At about 10:30AM the Hamburg team left us while the rest of us hit the town to check out the surrounding area.

Wir wurden nicht nur vom leitenden Offizier begrüßt sondern auch von einem traditionellen deutschen Frühstück mit Brot, Wurst, Käse und verschiedene andere Sachen. Dann, ungefähr um 10.30, verließ uns das Hamburg team während der Rest von uns in die Stadt gingen um unsere Umgebung zu erkunden.



We returned to the centre for lunch and some leisure time before heading off to National Headquarters.

Wir kehrten zum EWH zurück um Mittag zu essen und ein bisschen freie Zeit zu haben bevor wir zum NHQ fuhren.

Lacking both showers and sleep we were greeted at National Headquarters by our hosts. Some of us were able to settle in while others where able to freshen up. NHQ is situated right near the heart of Cologne. In the afternoon, our host 'Clause' took some of us for a walk downtown so that we could begin to get to know the area. The area is booming with people and will definitely give us a large mission field which to work from. We also had a short meeting about the our time their, where we left very encouraged and excited about the days ahead.

Mit einem Defiziet an Sauberkeit und Schlaf wurden wir im NHQ von unseren Gastgebern begrüßt. Einige von uns richteten sich ein während andere duschten. Das NHQ liegt gleich in der Nähe des Stadtzentrums in Köln. Nachmittags nahm uns unser Gastgeber Klaus einige von uns mit in die Stadt damit wir die Gegend besser kennenlernen konnten. Diese Gegend ist voll mit Menschen und wird uns ein gutes Missionsfeld bieten. Wir hatten dann auch ein Treffen über unsere Zeit hier, aus dem wir ermutigt und aufgeregt, über die nächsten paar Tage, kamen.

After dinner which was very similar to breakfast :), we attended a farewell meeting for all of the officers that were changing appointments. The meeting was in all German and non of us understood a thing. We were however able to sing along to familiar songs and choruses in German which was fun for most, beyond that it was very hard to pay attention and awake for that matter, with our lack of sleep the night before.

Nach dem Abendessen, welches dem Frühstück sehr ähnlich war, gingen wir zu einem Verabschiedungstreffen für alle Offiziere die Versetzt werden. Das Treffen war komplett in Deutsch und keiner von uns verstand ein Wort. Wir konnten aber versuchen die bekannten Lieder in Deutsch mitsingen was lustig war. Aber ansonsten war es sehr schwer aufmerksam und vor allem wach zu bleiben das wir ja die Nacht zuvor zu wenig geschlafen hatten.

After the meeting, the team from Gelsenkirchen were on the way, leaving our team to be on their own. Needless to say, we are all exhausted and ready for a good night sleep.

Nach dem Treffen, verließ uns das Team für Gelsenkirchen, und unser Team war nun auf sich gestellt. Unnötig zu sagen das wir müde waren und bereit für eine Nacht guten Schlafes.

Thank you for your prayers and thoughts. They are very much felt and so greatly appreciated. We will post again soon.

Danke für eure Gebete und Gedanken. Wir spüren sie und freuen uns darüber. Wir werden bald hier noch mehr schreiben.

~ Bram

0 Comments:

Post a Comment

<< Home