Die Heilsarmee / The Salvation Army Köln / Cologne

Wednesday, June 28, 2006

Day 3: Flyers and Football...


Today we got a late start after a much deserved ly-in. After lunch we split up into to two teams. Four of us went down town to pass out war cry magazines (pic right) and the other 4 went to a neighborhood park to play football with some youth.

Heute haben wir später angefangen nach unserem sehr verdienten Schlaf. Nach dem Mittagessen haben wir uns in zwei Teams aufgeteilt. Vier von uns sind in die Stadt gegangen und haben Kriegsrufe verteilt (rechtes Bild) und die anderen vier sind in einen nahen Park gegangen und haben dort mit Nachbarschaftskindern Fußball gespielt.

My team went downtown. As soon as we got there we were in the middle of World Cup fever. There was team representation everywhere. People from all different countries, dressed in their countries colours and singing their countries songs where everywhere. It was quite a site to be seen. Tonight’s game is in Cologne, France vs. Togo, so there are an extra number of French and Togo fans in the street.

Ich war in dem Team das in die Stadt gegangen ist. Sobald wir dort ankamen waren wir schon mitten im WM Fieber. Überall gab es anhänger der einzelnen Teams. Leute von vielen verschiedenen Ländern, in den Farben ihrer Mannschaft angezogen, sangen ihre Nationalhymnen. Es war ein beindruckendes Spektakel. Das Spiel heute ist in Köln, Frankreich gegen Togo, also gab es besonders viele Frankreich-, und Togofans in den Straßen.

After a while downtown we went back for another Ham, Cheese and, new to the menu, tongue sandwiches, dinner at the corps. This was tried by many.

Nach einer Weile in der Stadt gingen wir zurück zum Korps um Abendbrot zu essen das aus Schinken, Käse und, neu im Menü, Zungenwurst Sandwichen bestand. Viele haben letzteres auch probiert.

After another quick trip back downtown to pass out fliers before the game we watched the game on the large screen at the corps with many of the youth from the corps. Following the game we went for a late walk around the town seeing many of the sites as well as the happy French fans after winning the game.

Nach einem kurzen Abstecher zurück in die Stadt um Kriegsrufe vor dem Spiel zu verteilen, schauten wir die Partie auf einer großen Leinwand mit vielen Jugendlichen aus dem Korps. Nach dem Spiel machten wir einen Spaziergang durch die Stadt, bei dem wir einige Sehnswürdigkeiten und viele glückliche Frankreichfans, da Frankreich ja das Spiel gewonnen hatte.

That’s all for today.

Das ist alles für Heute.

~Bram

0 Comments:

Post a Comment

<< Home